设为首页收藏本站

小渔村文学论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗词 对联

微信背诗群资料积累

[复制链接]

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-4-23 15:24:19 | 显示全部楼层
4.22日背诵诗词
重九日行营寿藏之地
范成大 〔宋代〕
家山随处可行楸,荷锸携壶似醉刘。
纵有千年铁门槛,终须一个土馒头。
三轮世界犹灰劫,四大形骸强首丘。
蝼蚁乌鸢何厚薄,临风拊掌菊花秋。

注释
楸:楸树,落叶乔木。
锸:一种掘土用的工具。
三轮世界:此世界之最下为风轮,风轮之上有水轮,水轮之上有金轮,金轮之上安置九山八海而成一世界,故此世界称为三轮世界。
四大:地大、水大、火大、风大。地以坚硬为性,水以潮湿为性,火以温暖为性,风以流动为性。世间的一切有形物质,都是由四大所造,如人体的毛发爪牙,皮骨筋肉等是坚硬性的地大;唾涕脓血,痰泪便利等是潮湿性的水大;温度暖气是温暖性的火大;一呼一吸是流动性的风大。

译文
家乡土地山丘哪个地方都可以栽种楸树,我扛着锄头带着壶老酒整天悠悠然搞得像传说中的醉仙刘伶。
即使人真的有千年铁门槛显赫和长久的家世那样福禄长寿,最终也就是落得一个土馒头似的坟丘。
在这凡俗世界里最终如同佛家说的大三灾中火劫后的余灰,人的四大形骸只是一个皮囊,最终归葬本原,回归故乡。
蝼蚁这样的小虫,和乌鸢这样的大鸟又何必分出大小厚薄,我呢,只需要对着秋风拍掌赏菊感受这秋天的美好。

赏析
        《重九日行营寿藏之地》,重九日,那就是重阳节了,重阳节古人是要登高的,所以范成大就爬山去了,“行营”是寻访或者路过看见的意思,他看见了什么?“寿藏之地”。这个就是活人为自己将来修的墓穴,也叫做“生圹”
         起句“家山随处可行楸,荷锸携壶似醉刘”接着题目而来,有感而发。题目是看见生圹了,范成大联想到自己。“行楸”是什么意思呢?就是往土里埋。楸树是用来做棺材的,“行楸”就是可以拿来做棺材。咱们扛把铁锹,带上一壶酒,就好像当年喝醉酒的刘伶一样。这里面就有典故了
        刘伶,是竹林七贤之一,就是那位为了不当官喝了酒满街裸奔的人物。但是这儿呢,用的是他另外一个故事。他经常坐着鹿车,带一壶酒,使仆人扛着锹跟着,说:“死了就把我埋了。”他置生死于度外就是这样。这故事用在这儿,其实也是反讽那些生前就为自己修坟墓的人,便有生圹,谁知道你?刘伶这种高士,随便埋在哪个角落,也名声传世。
        承句“纵有千年铁门限,终须一个土馒头”就是《红楼梦》里妙玉套用的诗句来源了,但是妙玉——也就是曹雪芹在引用的时候改了一个字,把“门限”改成了“门槛”,对应了《红楼梦》书中的“铁槛寺”和“馒头庵”(水月庵别称),又指明了范成大这句诗的出处。因为这两句诗也并非“铁门限”和“土馒头”的原创。
        王羲之的七世孙,隋代高僧智永和尚,继承家风在云门寺练书三十年,书写真草《千字文》八百余本,分送浙东诸寺。因求书者众多,住处门槛几被踏穿,遂包以铁皮,人称“铁门槛”。这里用来显示门庭高贵,长盛不衰。
        而“铁门限”和“土馒头”的对应说法呢,则来自唐代诗僧王梵志的二首打油诗,
《世无百年人》
世无百年人,强作千年调。
打铁作门限,鬼见拍手笑。
《城外土馒头》
城外土馒头,馅草在城里。
一人吃一个,莫嫌没滋味。
这两首打油诗直白浅近,却又有些佛学哲理思考在里面。将坟墓比作“馒头”,“纵有千年铁门限,终须一个土馒头”作为颔联对仗,意思也很好理解。你便有为了千年长盛打造的铁门槛,终归逃不过人生最后一抔土。
        颈联“三轮世界犹灰劫,四大形骸强首丘”。这个还是七律写法,“转”。由前面两联的所见所感转入佛家世界观的思考,进一步加深诗的主题。宋诗和唐诗的区别就在这里,唐诗吟风颂月,吞吐万千,意在言外,而宋诗则为讲理诗,就是爱讲道理,所以在诗歌飞扬上不及唐诗的气象。
        何为“三轮世界”?按照佛经的说法,世界是安置在风轮、水轮、金轮之上的九海八山,所以大千世界又称为“三轮世界”。这大千世界啊,不过是万千之劫后的余灰
        何为“四大形骸”?佛教认为人分精神和肉体,但是剥离精神,肉体分为四大:皮肉筋骨属于地大;精血口沫属于水大;体温暖气属于火大;呼吸运动属于风大。四大和合就是肉体所依,一旦人死了,皮肉筋骨归于地;精血口沫归于水;体温暖气归于火;呼吸运动归于风。“四大形骸强首丘”,《哀郢》诗:“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。”传说狐狸如果死在外面,一定把头朝着它的洞穴。这句话的意思就是,我若是死了啊,就把这肉体凡胎还给四大,消散在风里面,也比归葬故乡要强啊!
        尾联“蝼蚁乌鸢何厚薄,临风拊掌菊花秋”。律诗行文规则,尾联要“合”,首联是登山所见,尾联自然要合回去,回到重阳赏秋菊。出句“蝼蚁乌鸢何厚薄”又有典故,出自《庄子·杂篇·列御寇》:庄子将死,弟子欲厚葬之。庄子曰:“吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为赍送。吾葬具岂不备邪?何以加此!”弟子曰:“吾恐乌鸢之食夫子也。”庄子曰:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也。”
         庄子要死了,弟子要厚葬他,说如果葬薄了,怕乌鸦、老鹰吃庄子的肉体。庄子说:“露天被老鹰吃,埋在地下被蝼蚁吃,反正都是被吃掉,夺了老鹰的食给蝼蚁,有点偏心呐。
        反正死了就是要被自然回收,随地埋和建造豪华的生圹有什么区别?我在这重阳登高赏菊时,临风拍掌大笑这些看不透的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-4-24 10:15:37 | 显示全部楼层
4.23日背诵诗词
村居书喜
[宋] 陆游
红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。
花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。
坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。
最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。

注释
坊场:指官设之专卖场。
泥:原作“年”,据钱仲联校注本改。
官赋:犹言官课,公家所征之税。
荆:原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。

译文
红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。
花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。
坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着忙耕种。
最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

4.24日背诵诗词
早秋山中作
 唐·王维

无才不敢累明时,思向东溪守故篱。
岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶令去官迟。
草间蛩响临秋急,山里蝉声薄暮悲。
寂寞柴门人不到,空林独与白云期。

注释
早秋:初秋。唐王勃《秋江送别》诗之一:“早是他乡值早秋,江亭明月带江流。”
明时:指政治清明的时代。
故篱:故乡。
尚平:即尚长(尚子平)。一作“向平”。
陶令:即陶潜(陶渊明),曾任彭泽令,故称。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
蛩(qióng)响:犹蛩声。
蛩:蟋蟀。
柴门:用柴木做的门。言其简陋。
空林:渺无人迹的树林。
期:约,约定

赏析
  此诗首句“无才不敢累明时”,谦词反语出之,王维年纪轻轻就名满天下,不是真的无才。此句笔法微婉,旨趣却很明白。
  颔联二句用了两个典故,出句用的是东汉尚长之典,见三国魏嵇康《高士传》。汉建武(汉光武帝年号,25年六月—56年四月)中,尚长子女婚嫁已毕,遂不问家事出游名山大川,后不知所终。对句是用陶渊明不为五斗米折腰辞官而去的故事。陶渊明曾经在彭泽当县令,蔑视功名富贵,不肯趋炎附势。有次有个督邮来督查,他觉得这个督查粗俗而又傲慢,但是又不得不去,一旁的县吏建议他穿得整整齐齐去拜见督邮,陶渊明忍无可忍,说“我不能为了五斗米向小人折腰”,于是挂印归去。此二句这两个典故,表明诗人与尚子平、陶渊明一样的意欲归隐山林的思想,而且归隐之心非常迫切。
  颈联是从山野间的昆虫的声音,也就是从听觉的角度来描写早秋寒凉萧瑟的特点。蟋蟀和秋蝉的凄苦音响,预示着一个寥落季节的来临,予人一种萧索落寞的秋季感受。临秋的蟋蟀响急,薄暮的寒蝉声悲,是景语,也是情语,映衬出作者的迟暮感。
  最后二句写诗人隐居山中,门庭冷落,过着闲适、恬静的生活。每天在林中散步,独与白云相伴,如闲云野鹤一般,充满幽居的情趣。这里说自己寂处山中,空林独往,只和白云期会,厌倦仕途的心情,约略可见。
  此诗主要申明作者自己无心世事,向往隐逸生活,抒发了一个隐士的情怀。全诗语言含蓄,意味悠长。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-4-27 21:16:23 | 显示全部楼层
4.26背诵诗词
桂枝香·金陵怀古
宋 · 王安石

        登临送目。正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹(zhào)残阳里,背西风、酒旗斜矗(chù)。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
        念往昔、繁华竞逐。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟 [jiē]荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱后庭遗曲。

入声字:石、目、国、肃、簇、矗、画、足、昔、逐、续、辱、六、绿、曲
韵字:目、肃、簇、矗、足、逐、续、辱、绿、曲
用入声字韵。正、叹二字是领字,宜用去声。
界字(起枢纽、衔接作用):簇、辱

词牌简介
桂枝香,词牌名,又名“疏帘淡月”“桂枝香慢”。以王安石《桂枝香·金陵怀古》为正体,双调一百一字,前后段各十句、五仄韵。另有双调一百一字,前后段各十句、六仄韵;双调一百一字,前段十一句五仄韵,后段九句五仄韵等变体。代表作有刘辰翁《桂枝香·吹箫人去》等。
        桂枝,喻名贵的树木。《晋书》卷五十二郄诜传载,郄诜举贤良对策为天下第一,自称“犹桂林之一枝,昆山之片玉”。后世因此称进士及第为折桂,进士自喻为桂枝。五代王定保《唐遮言》卷三在唐裴思谦《及第后宿平康里》诗:“夜来新惹桂枝香。”唐袁浩登第后亦作《寄岳阳严使君》:“桂枝香惹蕊枝香。”调名当本于此。
        此调北宋人开始大量创作。据《古今词话》:“金陵怀古,诸公寄调《桂枝香》者三十余家,惟王介甫为绝唱。”南宋张辑词有“疏帘淡月,照人无寐”句,故又名《疏帘淡月》。《词律·校刊》注:“万氏注云:张宗瑞‘梧桐细雨’一首,取名《疏帘淡月》,乃因词中语以名之,非调有异也。按《东泽绮语债》词,好以词中语立新名,与本调一无区别。惟此调旧谱分南北词,如用仄声韵,则名《桂枝香》,用去上声韵,始可名《疏帘淡月》。”《词谱》卷二十九:“调见《乐府雅词》。张辑词有‘疏帘淡月’句,又名《疏帘淡月》。”《高丽史·乐志》卷二载有无名氏词,名《桂枝香慢》。
        北宋新声,王安石词为创调之作。此为换头曲,前后段自第六句起句式相同,全调以四字句为主,配以上一下四之五字句,上三下四之七字句,及六字句,形成多处顿挫、曲折,每段结句连用三个四字句则又较为流畅而又含蓄。诸家所作多用入声韵,故于凝重之中含有激烈与感慨之情。此调适用于临登怀古、中秋,言志、祝颂。
词谱(王安石体)
正体,双调一百一字,前后段各十句、五仄韵。以王安石《桂枝香·金陵怀古》为代表。
中平中仄。仄中仄中平,中中平仄。中仄平平仄仄,仄平平仄。中平中仄平平仄,仄平平、中中平仄。仄平平仄,中平中仄,中平平仄。
仄中中、平平仄仄。仄中仄平中,中中平仄。中仄平平,中仄仄平平仄。中平中仄平平仄,仄平平中中平仄。中平中仄,中平中中,仄平平仄。

译文
登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。华丽的画船如同在淡云中浮游,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是丹青妙笔也难描画。
遥想当年,达官贵人争着过豪华的生活,可叹在朱雀门外结绮阁楼,六朝君主一个个地相继败亡。自古多少人在此登高怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。六朝的风云变化全都随着流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭花》遗曲。

注释
登临送目:登山临水,举目望远。
故国:旧时的都城,指金陵。
千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。语出谢眺《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。”澄江,清澈的长江。练,白色的绢。
如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。簇,丛聚。
去棹(zhào):往来的船只。棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。
星河鹭(lù)起:白鹭从水中沙洲上飞起。长江中有白鹭洲(长江与秦淮河相汇之处的小洲)。星河,银河,这里指长江。
画图难足:用图画也难以完美地表现它。
繁华竞逐:(六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。竞逐:竞相仿效追逐。
门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”韩擒虎是隋朝开国大将,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐。
悲恨相续:指亡国悲剧连续发生。
凭高:登高。这是说作者登上高处远望。
谩嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。这是作者的感叹。
六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。
商女:歌女。
《后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,后人认为是亡国之音。

赏析:
此词通过对金陵(今江苏南京)景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家政治大事的关心。上阕写登临金陵故都之所见。“澄江”“翠峰”“征帆”“斜阳”“酒旗”“西风”“云淡”“鹭起”,依次勾勒水、陆、空的雄浑场面,境界苍凉。下阕写在金陵之所想。“念”字作转折,今昔对比,时空交错,虚实相生,对历史和现实,表达出深沉的抑郁和沉重的叹息。全词情景交融,境界雄浑阔大,风格沉郁悲壮,把壮丽的景色和历史内容和谐地融合在一起,自成一格,堪称名篇。
  词以“登临送目”四字领起,为词拓出一个高远的视野。“正故国晚秋,天气初肃”点明了地点和季节,因为是六朝故都,乃称“故国”,“晚秋”与下句“初肃”相对,瑟瑟秋风,万物凋零,呈现出一种“悲秋”的氛围。此时此景,登斯楼也,则情以物迁,辞必情发,这就为下片的怀古所描述的遥远的时间作铺垫。
  “千里澄江似练,翠峰如簇”,“千里”二字,上承首句“登临送目”——登高远望即可纵目千里;下启“澄江似练,翠峰如簇”的大全景扫描,景象开阔高远。“澄江似练”,脱化于谢朓诗句“澄江静如练”,在此与“翠峰如簇”相对,不仅在语词上对仗严谨、工整,构图上还以曲线绵延(“澄江似练”)与散点铺展(“翠峰如簇”)相映成趣。既有平面的铺展,又有立体的呈现,一幅金陵锦绣江山图展现眼前。
  “征帆去棹残阳里,背西风酒旗斜矗”是在大背景之下对景物的具体描写,“残阳”“西风”,点出时下是黄昏时节,具有典型的秋日景物特点。“酒旗”“征帆”是暗写在秋日黄昏里来来往往的行旅,人事匆匆,由纯自然的活动景物写到人的活动,画面顿时生动起来。
  “彩舟云淡,星河鹭起”是大手笔中的点睛之处。“彩舟”“星河”,色彩对比鲜明;“云淡”“鹭起”,动静相生。远在天际的船罩上一层薄雾,水上的白鹭纷纷从银河上惊起,不仅把整幅金陵秋景图展现得活灵活现,而且进一步开拓观察的视野——在广漠的空间上,随着征帆渐渐远去,水天已融为一体,分不清哪里是水哪里是天。如此雄壮宽广的气度,如此开阔旷远的视野与王勃的《滕王阁序》,“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”比较,两者展现的气度与视野不相上下,一为千古传诵的骈文警句,一为前所未有的词中创境,可谓异曲同工。正如林逋《宿洞霄宫》“秋山不可尽,秋思亦无垠”所言,眼前所见,美不胜收,难以尽述,因此总赞一句“画图难足”,结束上阕。
  下阕怀古抒情。“念往昔”一句,由登临所见自然过渡到登临所想。“繁华竞逐”涵盖千古兴亡的故事,揭露了金陵繁华表面掩盖着纸醉金迷的生活。紧接着一声叹息,“叹门外楼头,悲恨相续”,此语出自杜牧的《台城曲》“门外韩擒虎,楼头张丽华”诗句,化用其意,以典型化手法,再现当时隋兵已临城下,陈后主居然对国事置若罔闻,在危难之际还在和妃子们寻欢作乐的可悲。这是亡国悲剧艺术缩影,嘲讽中深含叹惋。“悲恨相续”,是指其后的统治阶级不以此为鉴,挥霍无度,沉溺酒色,江南各朝,覆亡相继:遗恨之余,嗟叹不已。
  “千古凭高”二句,是直接抒情,凭吊古迹,追述往事,抒对前代吊古、怀古不满之情。“六朝旧事”二句,化用窦巩《南游感兴》“伤心欲问前朝事,惟见江流去不回。日暮东风眷草绿,鹧鸪飞上越王台”之意,借“寒烟、衰草”寄惆怅心情。去的毕竟去了,六朝旧事随着流水一样消逝,如今除了眼前的一些衰飒的自然景象,更不能再见到什么。
  更可悲的是“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲”,融化了杜牧的《泊秦淮》中“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”的诗意。《随书·五行志》说:“祯明初,后主创新歌,词甚哀怨,令后宫美人习而歌之。其辞曰:‘玉树后庭花,花开不复久。’时人以为歌谶,此其不久兆也。”后来《玉树后庭花》就作为亡国之音。此句抒发了诗人深沉的感慨:不是商女忘记了亡国之恨,是统治者的醉生梦死,才使亡国的靡靡之音充斥在金陵的市井之上。
  同时,这首词在艺术上也有成就,它体现了作者“一洗五代旧习”的文学主张。词本倚声,但王安石说:“古之歌者,皆先为词,后有声,故曰‘诗言志,歌永言,声依永,律和声’。如今先撰腔子,后填词,却是‘永依声’也。”(赵令畤《侯鲭录》卷七引)显然是不满意只把词当作一种倚声之作。这在当时是异端之论,但今天看来却不失其锐敏和先知先觉之处。北宋当时的词坛虽然已有晏殊、柳永这样一批有名词人,但都没有突破“词为艳科”的藩篱,词风柔弱无力。他曾在读晏殊小词后,感叹说:“宰相为此可乎?”(魏泰《东轩笔录》引)。所以他自己作词,便力戒此弊,“一洗五代旧习”(刘熙载《艺概》卷四),指出向上一路,为苏轼等士大夫之词的全面登台,铺下了坚实的基础。
  首先,这首词写景奇伟壮丽,气象开阔绵邈,充分显示出作者立足之高、胸襟之广。开头三句是泛写,寥寥数语即交代清楚时令、地点、天气,并把全词置于一个凭栏远眺的角度,一片秋色肃杀的气氛之中,气势已是不凡。以下“千里澄江似练”写水,“翠峰如簇”写山,从总体上写金陵的山川形势,更给全词描绘出一个广阔的背景。“征帆”二句是在此背景之下对景物的具体描写。在滔滔千里的江面之上,无数征帆于落日余晖中匆匆驶去。这景色,与“斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村”(秦观《满庭芳》)相比,虽辽阔者同,然而,前者壮丽,后者凄清,风格迥异。而长江两岸众多参差的酒旗背着西风飘荡,与杜牧的“水村山郭酒旗风”相比,浓烈与俊爽之差别则显而易见。至于“彩舟云淡,星河鹭起”,如同电影镜头的进一步推开,随着征帆渐渐远去,词人的视野也随之扩大,竟至把水天上下融为一体,在一个更加广漠的空间写出长江的万千仪态。远去的征帆像是漂漾在淡淡的白云里,飞舞的白鹭如同从银河上惊起。此词景物有实有虚,色彩有浓有淡,远近交错,虚实结合,浓淡相宜,构成一幅巧夺天工的金陵风景图。其旷远、清新的境界,雄健、壮阔的风格,是那些“小园香径”“残月落花”之作所无可比拟的。
  其次,立意新颖,高瞻远瞩,表现出一个清醒的政治家的真知灼见。《桂枝香》下片所发的议论,绝不是慨叹个人的悲欢离合、闲愁哀怨,而是反映了他对国家民族命运前途的关注和焦急心情。前三句“念往昔豪华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续”,所念者,是揭露以金陵建都的六朝统治者,利用江南秀丽山川,豪华竞逐,荒淫误国;所叹者,是鄙夷他们到头来演出了一幕又一幕“门外楼头”式的悲剧,实在是既可悲又可恨。“千古凭高”二句则是批判千古以来文人骚客面对金陵山川只知慨叹朝代的兴亡,未能跳出荣辱的小圈子,站不到应有的高度,也就很难从六朝的相继覆灭中引出历史的教训。而如今,六朝旧事随着流水逝去了,眼前只剩下几缕寒烟笼罩着的毫无生机的衰草。这“寒烟衰草凝绿”显然流露出作者对北宋王朝不能励精图治的不满情绪。全词重点在结句:“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。”此意唐人杜牧也写过。然而,作者不似杜牧那样去责怪商女无知,而是指桑骂槐,意在言外:歌妓们至今还唱着亡国之音,正是因为当权者沉湎酒色,醉生梦死。然而,“玉树后庭花,花开不复久”,如再不改弦易辙,采取富国强兵的措施,必然如六朝一样悲恨相续。此结句无异于对北宋当局的警告。有人说,张昪的《离亭燕》是王安石《桂枝香》所本。如果从语言、句法来看,王词确受张词影响不小。然而,张昪对六朝的兴亡只是一种消极的伤感:“多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。”两词的思想境界简直不可同日而语。
  第三,章法上讲究起承转合,层次井然,极类散文的写法。上片首句“登临送目”四字笼罩全篇,一篇从此生发。次句“故国”二字点明金陵,为下片怀古议论埋下伏笔。以下写景先从总体写起,接着是近景,远景,最后以“画图难足”收住。既总结了以上写景,又很自然地转入下片议论。安排十分妥贴、自然。下片拓开一层大发议论:金陵如此壮丽,然而它正是六朝相继灭亡的历史见证。“念往昔”三句表明了对六朝兴亡的态度,“千古凭高”二句写出了对历来凭吊金陵之作的看法。以下即转入现实,结句又回到今天。首尾圆合,结构谨严,逐层展开,丝丝入扣。词有以景结,如晏殊的《踏莎行》:“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院”,写的是莫名其妙的春愁;有以情结,如柳永的《凤栖梧》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,表现的是专一诚挚的爱情。而《桂枝香》却以议论作结,其中寄托着作者对重大的现实政治问题的看法。《桂枝香》在章法结构方面的这些特色,反映了词的发展在进入慢词之后,以散文入词出现的特点。
  第四,用典贴切自然。“千里澄江似练”乃化用谢朓《晚登三山还望京邑》诗句:“余霞散成绮,澄江静如练。”“星河鹭起”用的是李白《登金陵凤凰台》:“三山半落青天外,二水中分白鹭洲”诗意。“叹门外楼头,悲恨相续”用的是隋灭陈的典故:当隋朝大将韩擒虎兵临城下时,全无心肝的陈后主还正在和宠妃张丽华歌舞作乐。杜牧《台城曲》曾咏此事。而王安石巧妙地只借用“门外楼头”四个字,“门外”言大军压境,“楼头”说荒淫无耻,就极其精炼而又形象地表现了六朝的覆灭。“悲恨相续”四个字则给南朝的历史作了总结。结句化用杜牧《泊秦淮》诗句,但赋予了它更为深刻、精辟的思想内容。短短的一首词而四用典,在王安石之前实不多见。

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-4-27 21:23:39 | 显示全部楼层
4.27背诵诗词
眼儿媚
宋 王雱(pāng)
        杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。
        而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

入声字:织、雪、一、只
韵字:柔、愁、休、楼、头
界字(起枢纽、衔接作用):愁、楼
本词特点:
上片是前两句对偶,下片是后两句对偶。错落有致,使得整体看起来不至于因为形式雷同而显得单板。
对偶句:
海棠未雨,梨花先雪。
丁香枝上,豆蔻梢头。

注释:
眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。
弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。
雨:作动词用。一种解释是“经雨湿润”,是说海棠经雨开花;一种解释是“经雨打”,未雨,也就是未遭受雨打,花仍然盛开在枝头;另一种解释是“花落如雨”。
雪:用作动词。一种解释是“像雪一样盛开”;另一种解释是“像雪一样飘落”。
难重省(xǐng):难以回忆。省:回忆。
秦楼:原指秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼,这里此指王雱妻自独居之所。
丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。丁香花蕾形状如结,常被用来比喻情愁郁积。
豆蔻:草本植物,春日开花。豆蔻花蕊有两瓣相并,被喻为比目、连理。
【集评】
薛砺若《宋词通论》:王雱词虽不多见,然较介甫蕴藉婉媚多矣。
足见当年临川王氏家学一斑。
--引自惠淇源《婉约词》

词牌简介:
眼儿媚,词牌名,又名“秋波媚”“小阑干”“东风寒”等。以阮阅(一作左誉)《眼儿媚·楼上黄昏杏花寒》为正体,双调四十八字,前段五句三平韵,后段五句两平韵。另有双调四十八字,前段五句三平韵,后段五句两平;双调四十八字,前后段各五句、三平韵变体。
词谱(左誉体)
        平仄平平仄平平(韵),中仄仄平平(韵)。中平中仄,中平中仄,中仄平平(韵)。
        中平中仄平平仄,中仄仄平平(韵)。中平中仄,中平中仄,中仄平平(韵)。

【创作背景】
《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》为宋代词人王雱所著,创作时间不详。
王雱为王安石的儿子,他身体虚弱缠绵病榻,于是与妻子分居,让妻子单独住在楼上。王荆公做主把他的妻子重新嫁给了别人,王雱因怀念妻子而为她写了这首词,表现了伤离的痛苦和不尽的深思。

【赏析】
此词内容当是触眼前之景,怀旧日之情,表现了伤离的痛苦和不尽的深思。
上阙:
第一句:“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”
“杨柳丝丝弄轻柔”,写柳条细长柔软,暗示季节是在仲春。“弄轻柔”写柳条摇曳的柔美,突出柳条的细软轻盈。一个“弄”便表现出垂柳嫩条在春风吹拂下的动态,已是一种易于撩拨情绪的景色了。但光是这一句,还看不出情绪究竟是喜乐还是悲愁来。下一句“烟缕织成愁”,作者的情绪趋向明朗了。以“烟缕”形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。“杨柳如烟”这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇。一个“织”字用的非常巧妙,“如烟的垂柳”和“心中的愁思”并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者联系起来,仿佛杨柳能通晓人性一般。“愁”字为整首词奠定了情绪的基调。然而这“愁”从何而来?
第二句:“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”
“海棠未雨,梨花先雪”,“雨”和“雪”在这里都是名词作动词,但后人对这两句的理解有不同的版本,一种版本是“海棠未遭雨打,还在枝头盛放,梨花又似争先,如雪般的开了”,一种版本是“海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。”,还有一种版本是“海棠的花瓣还未像雨点般坠落,梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落”。不管怎么理解,都是非常美丽的景色!后面一句“一半春休”点出了上面“愁”的缘由,原来春天已经过去一半了,在韶华易逝的感喟中,作者不禁不禁触目生愁。
下阙:
第一句:“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”
如果说上阙“一半春休”是“愁”的外因的话,那下阙这一句则点出了“愁”的内因:原来作者有一段值得留恋、值得追怀的往事,但时光无法倒流,只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。
“秦楼”原指秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼,这里此指王雱妻字自独居之所。王雱为北宋宰相王安石的儿子,因为身体虚弱,与妻子分居,让妻子单独住在楼上,后来王安石做主把他的妻子重新嫁给了别人,王雱因怀念妻子而为她写下了这首词,道出了作者内心离别的痛苦和不尽的深思。
第二句:“相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。”
这一句直抒胸臆:相思之情唯有借丁香和豆蔻才能表达。“丁香”花蕾形状如结,常被用来比喻情愁郁积;“豆蔻”花蕊有两瓣相并,常被喻为比目、连理,也常用来比喻青春年华。唐朝诗人李商隐《代赠二首》中有“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”的诗句,这里的丁香,即用以象征固结不解的愁绪。宋代词人李吕的《鹧鸪天·寄情》中有“一从恨满丁香结,几度春深豆蔻梢”,同样,“丁香”也是比喻难解的愁绪,而“豆蔻”在这里是“豆蔻年华”的意思。在这首诗词中,“豆蔻”即是难解的愁绪。
而对于这句“相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头”,有人将其直译成“刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。”,但个人觉得更喜欢深入一点的翻译“我的相思之情,犹如那丁香一般郁而未吐,更希望能和心爱的人像豆蔻一样共成连理。”
尽管一切已成往事,但作者的痴情不改,缠绵不断的情意依旧,大概,这就是现实版的“春蚕到死丝方尽”吧!

王雱(1044-1076年),字元泽,北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),文学家,道学、佛学学者。北宋著名政治家、思想家、文学家王安石之子。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。

扩展阅读:
绝句
宋 王雱

霏微细雨不成泥,料峭轻寒透夹衣。
处处园林皆有主,欲寻何地看春归?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-1 13:17:45 | 显示全部楼层
4.28背诵诗词
减字木兰花·春情
宋代 王安国

        画桥流水,雨湿落红飞不起。月破黄昏,帘里馀香马上闻。
       徘徊不语,今夜梦魂何处去。不似垂杨,犹解飞花入洞房。

入声字:木、国、画、湿、落、不、月、入
韵字:1.水、起2.昏、闻3.语、去4.杨、房
译文
美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。
独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。

注释
画桥:饰有花纹、图案的小桥。
落红:落花。
月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。
余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。
徘徊:来回走动。
犹解:还能懂得。解,能够,会。
洞房:幽深的居室。

减字木兰花,词牌名,又名“减兰”“木兰香”“天下乐令”“玉楼春”“偷声木兰花”“木兰花慢”等。定格为欧阳修《减字木兰花·歌檀敛袂》,此调双调四十四字,前后段各四句,两仄韵两平韵。代表作有李清照《减字木兰花·卖花担上》等。

格律对照 (定格 欧阳修)
中平中仄。中仄中平平仄仄。中仄平平。中仄平平中仄平。
中平中仄。中仄中平平仄仄。中仄平平。中仄平平中仄平。

赏析
       上阕集中描绘雨后黄昏,落红片片的暮春之景。首句点女子居处建筑的精致华美、环境的清静幽雅。起句的画桥,通常是指朱桥或赤阑桥,唐宋词中往往被写得很美,并同爱情搭上关系。如温庭筠《菩萨蛮》:“杨柳又如丝,驿桥春雨时。”韦庄《菩萨蛮》云:“骑马过斜桥,满楼红袖招。”晏几道《木兰花》云:“紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。”现在词中的主人公也骑着马儿,到了这么一个充满诗情画意的所在:马蹄得得,流水淙淙,他在桥上按辔徐行,心中该多么自在。从下面“雨湿”一句看,此时正当雨后。一场风雨才过,纤尘不起,落红如糁,连空气也变得清新宜人了。词人在《清平乐·春晚》词中也写过:“满地残红官锦污,昨夜南园风雨。”情景似之,然此词却化悲凉为闲雅,具有不同的情趣。
        开篇是一幅清丽旖旎的风光画卷,虹桥细水,雨湿落红,交代了时节,也点明了地点。如画之境,如诗之景,为后面思情的刻画作了良好的铺垫。“落红”、“流水”、“飞花”等,历来就是人们在诗词中表现相思之情的特定意象,它包含了对美好事物转瞬即逝的惋惜之情。这里,画桥、流水、雨湿、落红几个意象的出现,虽未直接透露作意,但已成功地烘托出清幽淡雅的气氛。其中,“飞不起”三字暗写雨势的猛恶,展现残红“零落成泥碾作尘”的凄凉景象,暗喻主人公的心境也如落红沾雨般沉重暗淡。这种心境源于伊人倩影的悄然杳去。这时,月华透过黄昏的雾霭,给这如诗的画境披上一层柔柔的轻纱,清幽淡雅中又添了一份朦胧静谧之感。“余香”二字饶有韵味,既含蓄地画出伊人“芳窬散麝、色茂开莲”的风致容颜,又绰约地显露池中明镜悬倩影、屋里衣香胜如花的境界。“月上柳梢头,人约黄昏后。”就在这画桥流水的小路上,落英缤纷的暮春季节,月白风清的黄昏,帘里的她与马上的主人公邂逅相遇了,但这相遇是那样短暂,使主人公只能透过帘幕中飘溢出的几丝余香中遐想她那绰约的芳姿,娇美的容貌。
  另外,词中人物在这优美的环境中信马闲行,不知不觉天色已晚。“月破黄昏”,写时间变化极有层次:先是黄昏,而后月出东山,渐渐冲破了黄昏的气氛。宋人词中善用“破”字,如李师中《菩萨蛮》:“子规啼破城楼月。”谢逸《玉楼春》:“杜鹃飞破草间烟。”都赋予破字以特殊的美学意蕴。此处着一“破”字,也烘托了行人对于时间迁移的直感,饶有诗意。这个人物正在行进中间,突然从路边绣帘中间飘来一阵香气,原来绣阁中女子在晚妆了。此句极为重要。古人写诗讲究诗眼,写词讲究词眼。刘熙载《艺概·词曲概》去:“词眼二字,见陆辅之《词旨》。其实辅之所谓眼者,仍不过某字工,某句警耳。余谓眼乃神光所聚,故有通体之眼,有数句之眼,前前后后,无不待眼光照映。”此句乃为通体之眼,它映照前后,通体生辉,一方面使前已铺叙好的羁旅行役的格局变为爱情之憧憬,一方面又使下片的抒情与上片的写景自然过渡,浑然一体。
  下阕描述思念之情。“何处去”不是无处可去,恰恰是去向杳若黄鹤的伊人处。采用反面运笔的方法,用得好时,能深化作品的层次。这里的反面运笔,很成功地突出了主人公魂牵梦绕的焦点。此情待与何人说,此梦今夜何处去,主人公惟有怅然不知所往而徘徊,恍然无可告语而不语,想人去车走,余香犹在,流水无情、落花有意,今宵梦,谁与共,自是“人生长恨承长东”。这时.一片飞花突然引起了主人公的注意,杨花犹能穿帘户,追随她共度良宵。而主人公却连梦魂都无所依,两相对照,令人心伤。这末句既是写景,又是抒情,通过杨花飞舞的景象委婉曲折地传达了主人公的一往情深的相思,完成下阕对思情难遣、梦魂不安的主人公形象的刻画。
  全词情景交融,浑然天成。作者将几个典型意象有机组合,在移步换形中,营造出氛围,以精练的笔墨、含蓄蕴藉地表达了相思之情,在宋初词作中是较有代表性的作品之一。

创作背景:此词为作者羁旅在外,思念家乡及亲人而作。

王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-1 13:18:31 | 显示全部楼层
4.29背诵
千秋岁·数声鶗鴂(tíjué)
宋 · 张先
         数声鶗鴂。又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
         莫把幺弦拨。怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

入声字:鴂、歇、惜、色、日、莫、极、不、白、折、节、雪、拨、说、绝、结、灭
韵字:鴂、歇、折、节、雪、拨、说、绝、结、灭

译文
数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

注释
千秋岁:词牌名。
鶗鴂(tíjué):即子规、杜鹃。《离骚》:"恐鶗鴂之未先鸣兮,使夫百草为之不劳。”
芳菲:花草,亦指春时光景。
永丰柳:唐时洛阳永丰坊西南角荒园中有垂柳一株被冷落,白居易赋《杨柳枝词》“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。”以喻家妓小蛮。后传入乐府,因以“永丰柳”泛指园柳,喻孤寂无靠的女子。
飞花雪:指柳絮。
把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最细,故称。亦泛指短弦、小弦。
凝残月:一作“孤灯灭”。

赏析
  这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。
  上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。起句把鸣声悲切的鶗鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。源出《离骚》“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”从“又”字看,他们相爱已经不止一年了,可是由于遭到阻力,这伤情却和春天一样,来也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把残红折”之举动。所谓“残红”,象征着被破坏而犹坚贞的爱情。一个“折”字更能表达出对于经过风雨摧残的爱情的无比珍惜。紧接着“雨轻风色暴,梅子青时节”是上片最为重要的两句:表面上是写时令,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭受破坏。“梅子黄时雨”(贺铸《青玉案》)是正常的,而梅子青时,便被无情的风暴突袭,便是灾难了。青春初恋遭此打击,情何以堪!经过这场灾难,美好的春光便又鶗鴂声中归去。被冷落的受害者这时也和柳树一样,一任爱情如柳絮一般逝去了。
         换头“莫把幺弦拨,怨极弦能说”两句来得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”。这两句化用李贺“天若有情天亦老”诗句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。这爱情是怎样的呢?“心似双丝网,中有千千结。”“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如此作结,言尽而味永。
        这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。

词牌介绍
千秋岁,词牌名,又名“千秋节”“千秋万岁”。以秦观《千秋岁·水边沙外》为正体,双调七十一字,前后段各八句、五仄韵。另有双调七十一字,前后段各八句、六仄韵;双调七十二字,前段七句五仄韵,后段八句五仄韵等变体。代表作品有张先《千秋岁·数声鶗鴂》等。
【千秋岁、千秋岁引】
《宋史·乐志》人“歇指调”。《张子野词》入“仙吕调”。兹以《淮海长短句》为准。七十一字,前后片各五仄韵。别有《千秋岁引》,八十二字,前片四仄韵,后片五仄韵。

词谱
变体 格律对照例词:
张先《千秋岁·数声鶗鴂》
中平中仄,中仄平平仄。中平中仄平平仄。中平平仄仄,中仄平平仄。中中仄,中平仄仄平平仄。
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。
中仄平平仄,中仄平平仄。中仄仄句平平仄。中中平中仄,中仄平平仄。中仄仄,平平仄仄平平仄。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-1 13:20:07 | 显示全部楼层
4.30背诵诗词
天仙子·水调数声持酒听
宋 张先
时为嘉禾小倅[ cuì ],以病眠,不赴府会。

         水调数声持酒听。午醉醒来愁未醒。送春春去几时回。临晚镜。伤流景。往事后期空记省。
         沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定。人初静。明日落红应满径。

入声字:不、月、幕、密、日、落。
韵字:听、醒、镜、景、省、暝、影、定、静、径。

译文
手执酒杯细听那《水调歌》声声,一觉醒来午间醉意虽消,愁却未曾消减。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。
天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风还没有停止,人声已安静,明天落花应该会铺满园中小径。

注释
天仙子,唐教坊舞曲,后用为词牌。段安节《乐府杂录》:“龟兹部,《万斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)进。此曲名即《天仙子》是也。”《金奁集》入“歇指调”,所收为韦庄作五首,皆平韵或仄韵转平韵体。《花间集》收皇甫松二首,皆仄韵单调小令,三十四字,五仄韵。《张子野词》兼入“中吕”、“仙吕”两调,并重叠一片为之。
嘉乐小倅:嘉乐,秀州别称,治所在今浙江省嘉兴市。倅,副职,时张先任秀州通判。不赴府会:不去宴会。
水调:曲调名。唐杜牧《扬州》诗之一:“谁家唱《水调》,明月满扬州。”自注:“炀帝凿汴渠成,自造《水调》。”
流景:像水一样的年华,逝去的光阴。景,日光。唐武平一《妾薄命》诗:“流景一何速,年华不可追。”
后期:以后的约会。记省:记志省识。记:思念。省(xǐng):省悟。
并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。瞑:天黑,暮色笼罩。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。弄,摆弄。
落红:落花。唐戴叔伦《相思曲》:“落红乱逐东流水,一点芳心为君死。”

词牌介绍
         天仙子,词牌名,又名“万斯年”“万斯年曲”“秋江碧”等。以皇甫松《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》为正体,单调三十四字,六句五仄韵。另有单调三十四字,六句四仄韵;单调三十四字,六句五平韵;双调六十八字,前后段各六句、五仄韵等变体。代表作品有张先《天仙子·水调数声持酒听》等。
        原为唐教坊曲名,后用作词调名,据唐人段安节《乐府杂录》云:“《天仙子》本名《万斯年》。李德裕进,属龟兹部舞曲。因皇甫松词有‘懊恼天仙应有以’句,取以为名”。此调有单调、双调,唐人用单调,宋以后始有双调,双调即依单调叠一遍成上下两片六十八字。
        另有近代词曲理论家任半塘说:“《天仙子》与《万斯年》应无关。因《万斯年》乃宰相所进之颂圣大曲,不应有小曲之别名。皇甫松作及敦煌写卷所见之《天仙子》,无不咏调名本意,辞内各有天仙、仙子、仙娥等字,尤不合宰相进乐之体。《新唐书·礼乐志》亦载其事,但并无即《天仙子》说。”
今人有人认为,《天仙子》是与道教有关的法曲。因李德裕为中唐时人,而盛唐时的《教坊记》就载有《天仙子》曲,且敦煌杂曲子《云谣集》中也有《天仙子》二首,可知曲名要早于唐武宗时的李德和晚唐五代的皇甫松。

词谱
变体
格律对照例词:张先《天仙子·醉笑相逢能几度》
中仄中平平仄仄,中仄中平平仄仄。中平中仄仄平平,中中仄,平中仄,中仄中平平仄仄。
醉笑相逢能几度,为报江头春且住。主人今日是行人,红袖舞,清歌女,凭仗东风交点取。
中仄中平平仄仄,中仄中平平仄仄。中平中仄仄平平,中中仄,平中仄,中仄中平平仄仄。
三月柳枝柔似缕,落叶倦飞还恋树。有情宁不惜西园

赏析:
        这是北宋词中的名篇之一,也是张先享誉之作。而其所以得名,则由于词中有“云破月来花弄影”之句。据陈师道《后山诗话》及胡仔《苕溪渔隐丛话》所引各家评论,都说到张先所创作的词中以三句带有“影”字的佳句为世所称,人们喻之为“张三影”。
  这首词调下有注云:“时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。”说明词人感到疲怠,百无聊懒,对酣歌妙舞的府会不感兴趣,这首词写的正是这种心情。
  “《水调》数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回。”这首词开头三句是说,手执酒杯细听那《水调歌》声声,午间醉酒虽醒愁还没有醒。送走了春天,春天何时再回来?
  其实作者未尝不想借听歌饮酒来解愁。但在这首词里,作者却写他在家里品着酒听了几句曲子以后,不仅没有遣愁,反而心里更烦了。于是在吃了几杯闷酒以后便昏昏睡去。一觉醒来,日已过午,醉意虽消,愁却未曾增减。张先一想到笙歌散尽之后可能愁绪更多,所以根本连宴会也不去参加了。这就逼出下一句“送春春去几时回”的慨叹来。这里上下两个“春”字,也就有了不尽相同的涵义。上一个“春”指季节,指大好春光;而下面的“春去”,不仅指年华的易逝,还蕴含着对青春时期风流韵事的追忆和惋惜。
  “临晚镜,伤流景,往事后期空记省。”上片后三句是说,临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。
  此时已近黄昏,总躺在那儿仍不能消愁解忧,便起来“临晚镜”了。这个“晚”既是天晚之晚,当然也隐指晚年之晚,这同上面两个“春”字各具不同的涵义是一样的,只是此处只用了一个“晚”字,而把“晚年”的一层意思通过“伤流景”三字给补充出来罢了。这件“往事”,明明是可以成为好事的,但由于自己错过机缘,把一个预先定妥的期约给耽误了(即所谓后期),这就使自己追悔莫及。随着时光的流逝,往事的印象并未淡忘,只能向自己的“记省”中去寻求,但寻求到了,也并不能得到安慰,反而更增添了烦恼。这就是自己为什么连把酒听歌也不能消愁,从而嗟老伤春,即使府中有盛大的宴会也不想去参加的原因了。可是作者偏把这个原因放在上片的末尾用反缴的手法写出,乍看起来就像事情的结果,这就把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情写得格外惆怅动人。
  上片写作者的思想活动,是静态;下片写词人即景生情,是动态。静态得平淡之趣,而动态有空灵之美。
  “沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。”下片前两句是说,鸳鸯于黄昏后在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。
  作者未去参加府会便在暮色将临时到小园中闲步,借以排遣从午前一直滞留在心头的愁闷。天很快就暗下来了,水禽已并眠在池边的沙岸上,夜幕逐渐笼罩着大地。这个晚上原应有月的,作者的初衷未尝不想趁月色以赏夜景。不料云满晴空,并无月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在这时,意外的景色变化在眼前出现了。风起了,刹那间吹开了云层,月光透露出来了,而花被风吹动,也竟自在月光照耀下婆娑弄影。这就给作者孤寂的情怀注入了暂时的欣慰。此句之所以传诵千古,不仅在于修辞炼句的功夫,主要还在于词人把经过整天的忧伤苦闷之后,居然在一天将尽时品尝到即将流逝的盎然春意。这一曲折复杂的心情,通过生动妩媚的形象给曲曲传绘出来,让读者从而也分享到一点喜悦和无限的美感。这才是在张先的许多名句中唯独这一句始终为读者所爱好、欣赏的主要原因。
  “重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。”末四句是说,一重重帘幕密密的遮住灯光,风儿还没有停,人声已经安静,明日落花定然铺满园中小径。
  结尾写词人进入室中,外面的风也更加紧了,大了。作者先写“重重帘幕密遮灯”而后写“风不定”,是说明作者体验事物十分细致,因为外面有风,如果帘幕不遮,灯自然会被吹灭,所以作者进了屋,就赶快拉上帘幕。但下文紧接着说“风不定”,是表示风更大了,纵使帘幕密遮灯焰仍在摇晃,这个“不定”是包括灯焰“不定”的情景在内。“人初静”一句,也有三层意思。一是说夜深人静;二是指府中的歌舞场面这时也该散了;三是结合末句见出作者惜花的一片深情。好景无常,刚才还在月下弄影的姹紫嫣红,经过这场无情的春风,恐怕要片片飞落在园中的小路上了。作者在末一句所蕴含的心情是复杂的,春天毕竟过去了,自嗟迟暮的愁绪更强烈了,然而幸好今天没有去赴会,居然在园中还欣赏了片刻春光,否则错过时机,再想见到“云破月来花弄影”的动人景象就不可能了。
  上片写作者的思想活动,是静态;下片写词人即景生情,是动态。静态得平淡之趣,而动态有空灵之美。作者未参加府会,便在暮色中将临时到小园中闲步,借以排遣从午前一直滞留在心头的愁闷。天很快就暗下来了,水禽已并眠在池边沙岸上,夜幕逐渐笼罩着大地。这个晚上原应有月的,作者的初衷未尝不想趁月色以赏夜景,才步入园中的。不料云满夜空,并无月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在这时,意外的景色变化在眼前出现了。风起了,霎那间吹开了云层,月光透露出来了,而花被风所吹动,也竟自在月光临照下婆娑弄影。这就给作者孤寂的情怀注入了暂时的欣慰。此句之所以传诵千古,不仅在于修辞炼句的功夫,主要还在于词人把经过整天的忧伤苦闷之后,在一天将尽品尝到即将流逝的盎然春意这一曲折复杂的心情,通过生动妩媚的形象给曲曲传绘出来,让读者从而也分享到一点欣悦和无限美感。
  王国维《人间词话》则就遣词造句评论说:“‘红杏枝头春意闹’,着一“闹”字而境界全出;‘云破月来花弄影’着一‘弄’字而境界全出矣。”这已是权威性的评语。沈祖棻说:“其好处在于‘破’、‘弄’二字,下得极其生动细致。天上,云在流,地下,花影在动:都暗示有风,为以下‘遮灯’、‘满径’埋下伏线。”拈出“破”、“弄”两字而不只谈一“弄”字,确有过人之处,然还要注意到一句诗或词中的某一个字与整个意境的联系。即如王国维所举宋祁的‘红杏枝头春意闹’,如果没有“红”、“春”二词规定了当时当地情景,单凭一个“闹”字是不足以见其“境界全出”的。张先的这句词,没有上面的“云破月来”(特别是“破”与“来”这两个动词),这个“弄”字就肯定不这么突出了。“弄”之主语为“花”,宾语为“影”,特别是那个“影”字,也是不容任意更改的。其关键所在,除沈祖棻谈到的起了风这一层意思外,还有好几方面需要补充说明的。第一,当时所以无月,乃云层厚暗所致。而风之初起,自不可能顿扫沉霾而骤然出现晴空万里,只能把厚暗的云层吹破了一部分,在这罅隙处露出了碧天。但云破出未必正巧是月光所在,而是在过了一会儿之后月光才移到了云开之处。这样,“破”与“来”这两个字就不宜用别的字来代替了。在有月而多云到暮春之夜的特定情境下,由于白天作者并未出而赏花,后来虽到园中,又由于阴云笼罩,暮色迷茫,花的风姿神采也未必能尽情地表现出来。及至天色已暝,群动渐息,作者也意兴阑珊,准备回到室内去了,忽然出人意表,云开天际,大地上顿时呈现皎洁的月光,再加上风的助力,使花在月下一扫不久前的暗淡而使其娇艳丽质一下子摇曳生姿,这自然给作者带来了意外的欣慰。

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-1 13:21:12 | 显示全部楼层
5.1背诵诗词
玉楼春·春景
宋代 宋祁
         东城渐觉风光好。縠(hú)皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
         浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

入声字:玉、觉、縠、客、绿、一。
韵字:好、棹、闹、少、笑、照。

译文
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

注释
玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。
东城:泛指城市之东。
縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。
烟:指笼罩在杨柳稍的薄雾。晓寒轻:早晨稍稍有点寒气。
春意:春天的气象。闹:浓盛。
浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”
晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”。

赏析
    早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以“红杏”表春,诗词习见。词人独得,在一个“闹”字。王国维称道其“境界全出”。而李渔却认为这个字用得无理:“争斗有声谓之‘闹’,桃李争春则有之,红杏闹春——予未之见也。‘闹’字可用,则‘吵’字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣。”其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机。
 
公元1060年(宋仁宗嘉祐五年),宋祁和欧阳修合撰的《新唐书》历时十余载终告完成,宋祁因撰书之功迁左丞,进工部尚书。此词应该是作于宋祁任尚书期间,但具体创作时间不详。

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-3 18:40:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 顿明 于 2021-5-3 18:41 编辑

5月3日背诵诗词
遣悲怀三首其二
唐 元稹
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。 
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

         此诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。
         还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

【其一】
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拨金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
【其三】
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。

  元稹的元配妻子韦丛是太子少保韦夏卿的小女,于公元802年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚 ,当时她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。过了七年,元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,写了不少悼亡诗,其中最有名的就是《遣悲怀三首》。

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1352

帖子

2139

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
2139

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员金牌会员

发表于 2021-5-4 10:54:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 顿明 于 2021-5-5 21:57 编辑

5.4日背诵诗词
曲江二
作者:杜甫
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

赏析
        “朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。”杜甫很勤恳,每天都去上朝,上朝回来,他就去典当春天穿的衣服,典衣换得的钱就到江头去买酒喝,直到喝醉了才肯回来。为什么要喝醉呢,当然是麻醉自己,杜甫很穷,他在暮春时节要想喝酒,就要去把春初穿的厚衣服拿去典当了才能生活。“酒债寻常行处有,人生七十古来稀。”尽管每次都去典当衣服,他还是不能应负酒债开支,于是,他到处都欠了酒债,但他并不认为这有什么,到处都欠着酒债,那是寻常小事,为什么是小事呢?人能够活到七十岁,古来也是很少的了。杜甫这一年并没有老迈到垂老的级别,只是他身体很差,头发早早就发白了,看上去活脱脱是一个老人了,于是他想到了人这一辈子,能活到七十岁,已经非常稀少了,我何必那么在意这些小事呢。
        “穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。”但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。如果这两句诗放在唐代其他诗人诗里,可算是状景的名句,但在杜诗里,却显得轻飘飘的,因为这不是杜甫的重点,但我们还是看出了杜甫卓越的写作能力,蛱蝶就深深见,而蜻蜓才款款飞,真准确,掉换一下呢,不行。杜甫把眼光由自身重新放到曲江风景有描写,这是他眼中所见的活的景色。老杜把它们视作春光的代表,跟它们对话,其实也在跟自己说:“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”传话给美丽的春光,让我与春光一起逗留吧,虽是这只是暂时的相赏,但也不要违背美好啊!
        是杜甫真的要及时行乐了吗,没有,他无可奈何,他还在忠实地履行他的职责,不停地写谏书,但没有用,他在消残的春光跟前,对着春光将逝,他灰心,他伤逝,他不甘心。
        幸好,杜甫这样的伤心、无奈、颓废的日子没过多久,否则他真有可能变成一个被现实压迫而及时行乐的人,他这样在长安生活了半年多,就受朋友房琯的牵连,被派到华州去做司功参军了,这个职务的职责是主管祭祀、礼乐、选举、医筮、考课等等的文教科研工作。这一次离开长安,他再也没有回来过,在初夏的一天,杜甫向长安投去了他最后眷恋的一瞥,怅然远去了,也正是这一次从皇帝身边走开,使杜甫真正成了一位接近人民的现实主义诗人。

①朝(cháo)回:上朝回来。典春衣:典当衣物买醉。典:典当,变卖。春衣:春天穿的衣服。
酒债寻常行处有:酒洒在衣服上留下的污迹。“酒债”一作“酒渍(zì)”。 行处,到处。
②蛱蝶:蝴蝶。深深:在花丛深处。
③款款:徐缓的样子。
④传语:传话给。风光:春光。共流转:在一起逗留、盘桓。
⑤相违:相互分开。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蜀ICP备2021028321号-1|小渔村文学论坛

川公网安备 51130202000309号

法律顾问:王焕文律师(静飘) 葛全中律师 广东威纳氏律师事务所

GMT+8, 2025-6-9 21:04 , Processed in 0.321925 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表