设为首页收藏本站

小渔村文学论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗词 对联

童声背诗词微信群

[复制链接]

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-5-30 07:25:45 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403138945
将赴吴兴登乐游原
〔唐代〕杜牧
清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。

译文
天下太平之时,像我这般无大才的过得很有兴味,闲时喜欢如孤云般逍遥悠闲,静时就如老僧的静空恬淡。
我将手持符节,远去江海,临去之前,到乐游原上去西望那位文治武功煊赫一时的明君唐太宗的陵墓。

注释
吴兴:即今浙江省湖州市。
乐游原:在长安城南,地势高敞,可以眺望,是当时的游览胜地。
“清时”句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。
一麾(huī):旌旗。
昭陵:唐太宗的陵墓。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-3 08:02:13 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403139667
赤壁
〔唐代〕杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

译文
赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己磨洗后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。
倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

注释
折戟:折断的戟。戟,古代兵器。
销:销蚀。
将:拿起。
磨洗:磨光洗净。
认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。
东风:指三国时期的一个战役──火烧赤壁。
周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人呼周郎。后任吴军大都督,曾参与赤壁之战并为此战役中的主要人物。
铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。
二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-6 08:10:11 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403140326
泊秦淮
〔唐代〕杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文
迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
卖唱为生的歌女为人作乐,哪知亡国之恨?隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

注释
秦淮,即秦淮河,
泊:停泊。
商女:以卖唱为生的歌女。
犹:副词。还,仍然。

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-11 07:47:07 | 显示全部楼层

https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403140925
征怨
〔唐代〕柳中庸
岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。
三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。

译文
年复一年戍守金河保卫玉关,日日夜夜都同马鞭和战刀作伴。
三月白雪纷纷扬扬遮盖着昭君墓,滔滔黄河绕过黑山,又奔腾向前。

注释
岁岁:年复一年,年年月月。
金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。
玉关:即甘肃玉门关。
朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。
马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环,喻征战事。
三春:春季的三个月或暮春,此处指暮春。
青冢(zhǒng):西汉时王昭君的坟墓,在今内蒙古呼和浩特之南,当时被认为是远离中原的一处极僻远荒凉的地方。传说塞外草白,惟独昭君墓上草色发青,故称青冢。
黑山:一名杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-15 07:09:15 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403142182
金陵图
〔唐代〕韦庄
谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒云满故城。

译文
谁说画不出六朝古都的伤心事,只是那些画家为了迎合世人心理而不画伤心图而已。
请看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵充满了整个金陵城。

注释
金陵:古地名,即今江苏南京及江宁等地,为六朝故都。
逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。
老木:枯老的树木。

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-17 07:15:19 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/403143094
滁州西涧
〔唐代〕韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

译文
唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。

注释
滁州:在今安徽滁州以西。
西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 
独怜:唯独喜欢。
幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
横:指随意漂浮。

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-20 08:35:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 岚心 于 2021-6-21 07:23 编辑

https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/418429884
桃花溪张旭(唐)
隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

译文
山谷云烟缭绕,溪上飞架的高桥若隐若现;站在岩石西侧询问那捕鱼归来渔人。
这里桃花随着流水,终日地漂流不尽,这不就是桃花源外的桃花溪吗?你可知桃源洞口在清溪的哪边?

注释
桃花溪:水名,在湖南省桃源县桃源山下。
飞桥:高桥。
石矶:水中积石或水边突出的岩石、石堆。渔船:源自陶渊明《桃花源记》中语句。
尽日:整天,整日。
洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。


回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-24 07:18:45 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/418430470
寄人
〔唐代〕张泌bì
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。


译文
别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。
只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。

注释
谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。
“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。
“多情”句:指梦后所见。
离人:这里指寻梦人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-28 06:46:29 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/418430470
题金陵渡
〔唐代〕张祜
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

译文
夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

注释
金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
津:渡口。
小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
宿:过夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:当。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
瓜洲:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

369

帖子

391

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
391

宣传达人灌水之王突出贡献优秀版主论坛元老注册会员

发表于 2021-6-28 06:47:14 | 显示全部楼层
https://www.ximalaya.com/renwen/45921007/418430470
题金陵渡
〔唐代〕张祜
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

译文
夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

注释
金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
津:渡口。
小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
宿:过夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:当。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
瓜洲:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蜀ICP备2021028321号-1|小渔村文学论坛

川公网安备 51130202000309号

法律顾问:王焕文律师(静飘) 葛全中律师 广东威纳氏律师事务所

GMT+8, 2025-7-26 11:37 , Processed in 0.065133 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表