设为首页收藏本站

小渔村文学论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗词 对联
查看: 1186|回复: 0

范仲淹《苏幕遮》课堂解析

[复制链接]

50

主题

160

帖子

778

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
778

宣传达人灌水之王突出贡献论坛元老中级会员注册会员优秀版主

发表于 2017-6-6 12:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式


苏幕遮
范仲淹
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
【无名解析】
《苏幕遮》,词牌,原本是指从古高昌传来的“浑脱”舞曲。“浑脱”是“囊袋”的意思。据说,跳舞时舞者用油囊装水,互相泼洒,唐人称之为“泼寒胡戏”。表演者为了不使冷水浇到头上、脸上,就戴上一种涂了油的帽子,高昌语叫“苏幕遮”,因而乐曲和后来依曲填出的词就被称为《苏幕遮》了。《苏幕遮》,是唐玄宗时教坊曲名,来自西域。双调,六十二字,上下片各四仄韵。
慧琳《一切经音义》卷四十一《苏莫遮冒》修:“‘苏莫遮’西域胡语也,正云“飒磨遮”。此戏本出西龟兹国,至今犹有此曲。此国浑脱、大面、拨头之类也。”后用为词调。曲辞原为七言绝句体(如张说的《苏摩遮》五首),以配合《浑脱舞》。近人考证,苏幕遮是波斯语的译音,原义为披在肩上的头巾(俞平伯《唐宋词选注释》)《新唐书宋务光传》载吕元泰上唐中宗书曰:“比见坊邑相率为《浑脱队》,骏马胡服,名为《苏莫遮》。”可见此曲流传中国尚在唐玄宗之前。后衍为长短句。敦煌曲子词中有《苏莫遮》,双调六十二字,宋人即沿用此体。《词谱》卷十四谓“宋词盖因旧曲名另度新声”,误。此词黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷三作“别恨”。又名:《古调歌》、《鬓云松令》、《云雾敛》、《般涉调》等。
定 格

双调,六十二字。前后段各七句,四仄韵。
上片:
●○○(句)○●●(韵)?●○○(句)?●○○●(韵)?●?○○●●(韵)?●○○(句)?●○○●(韵)
下片:
●○○(句)○●●(韵)?●○○(句)?●○○●(韵)?●?○○●●(韵)?●?○(句)?●○○●(韵)
这个韵是很密的,1/2,1/4,都是可平可仄的,但讲到一个用仄或平的问题,我记得好像1/2用平,1/4用仄。
碧云天、黄叶地 ,秋色连波,波上寒烟翠。
苏幕遮首二都需要对仗,范词用碧云天,黄叶地,天上是碧云,地上是黄叶,首先勾勒出一副秋日之大场面。而后两句虽然词牌里标注另一韵,但也是需要连在一起读的,这整个是一个“意群”,就好比说唱(RAP)形式,连贯不断。因此这样的句子连接必然决定了这是一首节奏快的曲子看过西游记的,里面关于西域风情的舞蹈情节,用的曲子也是比较快节奏的。一般韵密的,这个声情也是比较促的,要么表达快乐,要么表达忧戚的感受。我们之前填过《清平乐》,几乎句句押韵,这个虽然平仄转韵,但上下之间的韵几乎是没断过的,除了下片煞尾前句。
秋色连波,波上寒烟翠。
这两句写法也有意思,秋色连波,波肯定是水波或者说秋波,紧接着用顶针格连缀一句“波上寒烟翠”。傍晚的时候,在江面上有一层薄薄的烟雾,因为水是碧的,给到诗人感受便是烟也是翠的。诗音:寒烟翠,很形象啊!是啊,这就是亲身感受才会有的。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
这又是一个意群,什么是意群呢?“意群”是一个稍长的句子分成的具有一定意义的若干个短语;“停顿”是在意群之间进行的。它是根据语意、语速的需要而自然产生的一种语音停顿现象;“连读”是在一个意群内进行的,它是在说话较快时自然产生的一种语音连读现象。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。这句还是紧承“秋色连波”来,斜阳映照的群山,天与水一色相连,这个一般只有秋天才这样对吧,所谓“秋水共长天一色”。芳草无情,这里的无情,我理解为一任,任自的意思,也就是它自顾自的生长,延伸到天涯斜阳之外。这是作者主观加上去的感觉,草儿在自顾自生长,他认为小草不管他的感受,忒无情了。这不扯犊子么!所以你和诗人是无法讲道理的,这也恰恰就是“有理”的地方。其实草也无辜啊,老范怪它无情,你不服你找他评理去啊。但芳草无情,人还是有情的嘛,我上个词说过,一般看到芳草,大都会有神马样的感情出来?王孙游兮不归,芳草生兮萋萋。是表达一种人在天涯,思乡的情绪嘛。好,我们继续看:碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。其实你看这样的景色也并不是冷色调啊,对不?再看下片:黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。如果单表面看,是不是会判为冷热不衬啊?哎,这就是此词的特别之处,抢答时间:这个写作手法我们有个专有名词术语叫嘛?说不知道的发包,发大包。清澜:“反衬”?没说的倒还好,说了居然还答不知道,那岂能饶你。反衬法,不错,给清澜小红花一朵????诗音: 我也答对了,咋没有/撇嘴。这是抢答啊大姐!好啦不扯,继续看:
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。抢答:黯乡魂,追旅思,是不是又是对仗句?诗音:“是”。恭喜你,抢答对了????。现在平衡了哈?!黯乡魂,追旅思,还是这句,除了对仗手法外,还运用了什么手法,请抢答!诗音:“排比”。清澜:“并列”。排比,有点着边了,但不是,这是互文。互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。黯乡魂,可不可以看成“乡魂黯”,追旅思,可不可以看成“旅思追”?咱们理解古诗词,所谓诗家语,不要一味顺着去理解,诗家语的语法结构是不一样的,不是散文,有明确顺承的主谓宾结构,诗也有,但它必定是省略和结构打乱的。之前说过“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”,就是个明显句子结构打乱的倒装句,这就是所谓的“诗家语”。就我今天写的那句咏台灯的:尘封虽角落,犹忆那明心。前一句,不能顺着去理解,不然不通的,应该是:虽(被)尘封(在)角落(里)。但你要顺着写,意味就大失了。
另外注意下哈,这个“旅思”的“思”,这里是读第四声的。因为这个下片的前两句平仄:仄平平,平仄仄,这里要读平声,就失律了。乡魂是思乡的心。旅思,那应该就是羇旅途中的思绪或愁思了,对吧!其实,你看这俩词意思有点相近的,那为何说这两句是互文呢?黯乡魂,追旅思。我这句理解是:因思乡而黯然,更兼旅途的烦愁催逼。一个是因为想家而黯然,另一个是因为久处逆旅而黯然。他们表达的意思其实差不多,但不算重复,这个“追”有拟人的味道,好像旅思一直在穷追着,逼迫着他一样。
其实两种感情在特定时间会同时出现,互相依托,谁也离不开谁,我也曾是个远离家乡的打工仔,在外羇旅一个肯定是旅思,一个肯定是乡魂,想到旅途(打工)的愁闷同时必然会想家。
夜夜除非,好梦留人睡。这也是连着读的,等于是一句:夜夜除非好梦留人睡。除非,就是除此之外,没啥好办法啦。除非有好梦,那等于暗地里说老范经常睡不着,就好比,隔壁老王家媳妇骂老王:你看你除非买个新车回来,不然晚上别想……以后都别想……
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。睡不着嘎哈呢?学“赵倚楼”了。太白说:抽刀断水水更流 ,举杯销愁愁更愁。老范说:人家都“酒肉穿肠过”,只有我“化做相思泪”了,情何以堪啊!这个造语,当年还登上过“奇门独语服不服排行榜”。
好了,这首差不多就这样,其实这首按题材来说,不算啥好,但写作手法很独到。下片的伤怀,勾连关键点就是从“芳草连天斜阳外”而来的,他不是盲目的去冷热不均,必然有伏笔。这个手法用好了很出彩的~反衬法。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蜀ICP备2021028321号-1|小渔村文学论坛

川公网安备 51130202000309号

法律顾问:王焕文律师(静飘) 葛全中律师 广东威纳氏律师事务所

GMT+8, 2025-6-10 04:24 , Processed in 0.081095 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表