|
发表于 2017-2-10 14:17:43
|
显示全部楼层
7、冬日登越王台怀归(唐•许浑)
月沈高岫宿云开,万里归心独上来。河畔雪飞扬子宅,海边花盛越王台。
泷分桂岭鱼难过,瘴近衡峰雁却回。乡信渐稀人渐老,只应频看②一①枝梅。
这篇网上居然没注解!
越王台
在今 浙江 绍兴 种山 ,相传为 春秋 时 越王 勾践 登临之处。 南朝 梁 任昉《述异记》卷上:“ 吴 既灭 越 ,栖 勾践 于 会稽 之上,地方千里。 勾践 得 范蠡 之谋,乃示民以耕桑,延四方之士,作台于外而馆贤士。今 会稽山 有 越王台 。” 古直 《感事二律》之一:“ 越王台 上悲歌日,竹石敲残作楚骚。”
还有一种解释是在广州越秀山。许浑是江苏人,既是怀归当离的较远,而且从下文的泷、桂岭、衡峰来看,当是指越秀山的越王台。
怀归:
思归故里
题目“冬日登越王台怀归”,意思很清楚,是老许登上越王台,思归故里。此处的越王台是广州的越王台,从全诗来看没有太多政治意义在里面。另,因浙江的越王台在绍兴,从前诗看老许很是以古越国自居的,可能他认为越国的越王台才是他的家所在也未可知。
月沈:
月沉。古代沈和沉似乎是通用的。月沉的时间并不是固定的,一般本能性理解为天明时,但是有月落乌啼霜满天、江枫渔火对愁眠的诗句作印证,也可能是晚上。同时月沉也有可能有天气、所处的位置等其他方面影响。
宿云:
晚上的云气。
月沈高岫宿云开:
时间存疑,当是破晓时分。此刻幽静、空灵,应是最易引起清思。
首联“月沈高岫宿云开,万里归心独上来。”,起句贴题,由月沉云开的静、幽,又登临与古越国同名的越王台,引起万里归心的感慨。言月亮慢慢沉到高山之下,笼罩黑夜的云也渐渐透出些许亮光,正时破晓时分,我孤孤单单一个人登上了与古越国之台同名的越王台,不禁忽地生出了热切的思归之心。
扬子宅:
即子云居 扬子业 扬雄宅。大才子杨雄的住处,长被人引用为高才、隐逸、潇洒、不羁的意象。但据称杨雄晚节不保,这点倒是比较少被人提及。
颔联“河畔雪飞扬子宅,海边花盛越王台。”承接2句,虚写幻想的家乡此时风物,并与眼前景物对比,表达思念和孤苦之意。言此时我的老宅应该已是大雪纷纷了吧,而此时在海边的越王台周围确实花团锦簇。
泷:
水名。即今武水,又名武溪,源出湖南省临武县境,流入广东省,经乐昌县至韶关市,与浈水合为北江,又至三水,与西江相通
桂岭:
广东的一个岭,因多桂得名。
鱼:
鱼书。
衡峰:
衡阳回雁峰。
颈联“泷分桂岭鱼难过,瘴近衡峰雁却回。”接颔联继续写思乡。言泷在桂岭而分,鱼素难来;瘴气笼罩衡阳的山峰,雁书难达。表达与家距离的遥远和联系的稀少。
只应:
应是类似只能的意思。
一枝梅:
当是化用了折花逢驿使..聊赠一枝梅的意思,但此处所表达的是亲情不是友情。或者可能表达希望春天快点到来的意思,可能性不大。或者是冬季此时家乡应该也有一枝梅在开放,眼前的和家乡的重叠在了一起。
尾联“乡信渐稀人渐老,只应频看一枝梅。”接颈联,明确表达思乡的感慨。言乡书来少,我却渐老,何奈归根难落,只能频繁的看眼前的这一枝梅花,故乡里此时应该也有这样一枝在开放吧,眼前的梅花和故里的梅花渐渐重合在了一起。
8、对雪(唐•许浑)
云度龙山暗倚①城,先②飞淅沥引轻盈。素娥冉冉拜瑶阙,皓鹤纷纷朝玉京。
阴岭有风梅艳散,寒林无月桂华生。剡溪一醉十年事,忽忆棹回天未明。
没找到解释。
对雪:
对着雪,题目意思大概就是老许在赏雪、清思。
龙山:
「魂乎无北!北有寒山,逴龙赩只。」东汉•王逸注:「逴龙,山名也。赩,赤色,无草木貌也。言北方有常寒之山,阴不见日,名曰逴龙。其土赤色,不生草木。」
倚①城:
全唐诗注解:也作绮城,代指长安。倚也解释的通,形容乌云接城的景象。
先飞:
费解。暂按与引配合,构成先后关系。
淅沥:
象声词。形容雪霰、风雨、落叶、机梭等的声音。一直以为只有雨才这么形容,(⊙﹏⊙)
引轻盈:
引有很多种解释,这里暂按接着理解,与先飞构成前后关系。接着变得轻盈。
首联“云度龙山暗倚①城,先②飞淅沥引轻盈。”直叙起,讲述了雪来前、初来和大雪纷飞的变化。言来自寒地的乌云飞快的度过龙山来到长安城上,黑压压的云似乎与城相接,把整个城市都变的昏暗起来。先是淅淅沥沥的下起了雪籽,接着雪变得轻盈、飘逸。
素娥:
嫦娥 的别称。亦用作月的代称;代指美女。从下文的瑶阙来看,字面意思当是说嫦娥,这里是代指有嫦娥一样优雅的雪花,或者说是个比拟手法。
冉冉:
很多意思,包括:1)渐进貌。形容时光渐渐流逝。2).渐进貌。形容事物慢慢变化或移动(3).柔弱下垂貌。 (4).形容柔媚美好。 (5).迷离貌。 (6).缠绵貌。 (7).匆忙貌。 (8).光亮闪动貌。这里应该是柔媚美好的意思。
瑶阙:
1).传说中的仙宫。 (2).指皇宫,朝廷。
皓鹤:
在《昭明文选》卷十三〈赋庚•物色•雪赋〉中有“皓鹤夺鲜,白鹇失素。”,但没解释具体意思,应该就是白色的鹤。这里应是代指像皓鹤一样的雪花,或者说是个比拟手法。
玉京:
(1).道家称天帝所居之处。(2).泛指仙都。(3).指帝都。这里应该是指仙都,与瑶阙一回事。
颔联“素娥冉冉拜瑶阙,皓鹤纷纷朝玉京。”,在首联的叙述过程和大貌基础上对雪进行进一步描写。这里用了两个比拟的修辞,上下句意思基本一致,有合掌嫌疑。言雪像白衣的嫦娥一样柔媚美好,轻盈而下,仿佛在参拜仙阙;雪像白色仙鹤一样高雅洁净,上下翻飞,仿佛在朝拜仙宫。
阴岭:
背阳的山岭
桂华:
指月。这里指像月光一样的光辉。
颈联“阴岭有风梅艳散,寒林无月桂华生。”仍是写雪,但换了角度,拉个梅和月两个路人甲乙来陪衬,其实写的都是雪,继续赞扬雪的美。言山岭背阳的那一面,风一来,像梅花一样艳丽的雪片纷纷飘散;冬日的树林里没有月亮,但是在白雪的映射下,似乎也有了像月一样的华光。
剡溪:
水名。 李白的“湖月照我影,送我至 剡溪”,从后句看好像和谢安有些瓜葛,应是类似归隐之类的代名词,不作考究。还有个一棹剡溪的典故,流传较广,不过这个典故同名的也忒多了点。(一棹剡溪 乘兴 乘兴棹 乘兴王猷 乘兴船 何必见安道 剡中情味 剡中舟 剡川游 剡曲船 剡棹 回舟尽兴 回船剡溪 回雪访 子猷棹船回 子猷清兴 子猷狂 子猷访戴 山阴回棹 山阴夜雪等略去30+)。
十年事:
全唐诗注解为:十年前游越中之事。
尾联“剡溪一醉十年事,忽忆棹回天未明”,里面用了一棹剡溪的典故,但由于不知道作者的相关背景,意思不是很好猜,但从全诗来看,当是美好的东西无疑,可能老许也干过类似的事也说不定(7句的阴岭可能是个铺垫,王子猷就是住在山阴),或者只是就着这漫天的大雪,表示对乘兴访戴这种潇洒的一种向往,此暂按此解释。言子猷应该也是在这样美好的雪夜访戴,乘兴而去,尽兴而归的吧,此等美好,一醉十年又有何妨呢。(这样解释的话第8句只是典故的尽兴而归)
9、送萧处士归缑岭(一作氏)别业(唐•许浑)
醉斜乌帽发如丝,曾看仙人一局棋。宾馆有鱼为客久,乡书无雁到家迟。
缑山住近吹笙庙,湘水行逢鼓瑟祠。今夜月明何处宿,九疑云尽碧①参差。
没找到翻译。
处士:
(1).本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
(2).星名。即少微星。 “少微四星在太微西,士大夫之位也,一名处士。
缑岭:
即缑氏山,修道成仙之处。从诗文看当是虚指,类似仙居之语,是一种美化了的恭称。
别业:
别墅。古代的独享农家乐,向往。
题目“送萧处士归缑岭别业”,是一首送别相赠诗,送萧处士归其庄园前所赠。
乌帽:
黑帽。古代贵者常服。 隋 唐 后多为庶民、隐者之帽。 乌帽、褐衣,貌似是隐士的标准配置。
醉斜乌帽,当是与垫巾差不多的意思,表示意态潇洒阔略。
仙人一局棋:
可能化用了烂柯典故,引申为称赞萧处士堪破世相。
查了全唐诗的注解,是搜神后记中的典故。这样的话应该是说萧处士有类似奇遇或者只是称赞其与仙有缘。从下文看也基本引用仙道方面的典故称赞萧处士,比较吻合。
原文如下:嵩高山北有大穴,莫测其深。百姓岁时游观。晋初,尝有一人误堕穴中。同辈冀其不死,投食于穴中。坠者得之,为寻穴而行。计可十余日,忽然见明。又有草屋,中有二人对坐围棋。局下有一杯白饮。坠者告以饥渴,棋者曰:“可饮此。”遂饮之,气力十倍。棋者曰:“汝欲停此否?”坠者不愿停。棋者曰:“从此西行,有天井,其中多蛟龙。但投身入井,自当出。若饿,取井中物食。”坠者如言,半年许,乃出蜀中。归洛下,问张华,华曰:“此仙馆大夫,所饮者玉浆也,所食者,龙穴石髓也。
首联“醉斜乌帽发如丝,曾看仙人一局棋。”,以夸赞起,写了萧处士的神貌气质,并暗夸了他仙缘。言萧处士乌帽醉斜(应非真醉,只是表达随性),露出了如丝般顺滑的长发(德芙),其神采飘逸阔略,不愧是得近仙缘的人。
宾馆:
招待宾客住宿的地方。能设置宾馆的,感觉若非皇家即为大府。
有鱼:
一种可能是指鱼书,来信说他为客太久,催他回家,与下句也能衔接上,但与整诗气氛不合,可能性不大。
另一种可能是全唐诗注解的是“食无鱼”的反用,说萧处士得到了重视和热情的款待。这也与宾馆相扣。
颔联“宾馆有鱼为客久,乡书无雁到家迟。”,3句接首联继续夸赞其得到重视,并结合4句对其离开的原因作了解释和宽慰。言你在这里虽深受重视,但奈何确实为客日久,与家里的音书来往不便。潜台词就是,俺也舍不得你走,但你有你的理由,走就走吧。
吹笙庙:
仙人 王子乔 之庙。道家传说 王子乔 好吹笙,后登仙,曾语 桓良 于七月七日在 缑岭相见,至时果乘白鹤而至,于是立其祠于 缑氏山 下。见 汉刘向 《列仙传》。在河南。
湘水:
湘江。
鼓瑟祠:
湘妃祠。舜的妻子,没于湘水,遂为湘水之神。
颈联“缑山住近吹笙庙,湘水行逢鼓瑟祠。”,接颔联的送别,虚写萧处士的居所和所经之地都近有仙缘,仍是夸奖和宽慰之词。言你住在缑山,与已羽化的王子乔之庙相邻;你路过湘水时,也恰逢湘妃之神祠,这都是有仙气的地方啊,萧处士你还真是仙缘不浅。
九疑:
九嶷山、苍梧山。也是一座神山福地,相传舜陵所在地,在湖南。‘苍梧 九疑 在何处,斑斑竹泪连 潇湘 。” 金 元好问 《湘夫人咏》:“ 九疑山 高猿夜啼,竹枝无声堕残露。”
尾联“今夜月明何处宿,九疑云尽碧①参差。”,接颈联,畅想萧处士今晚所居之处当是九嶷山,仍是暗夸其有仙气。言你这一走,今天晚上会在哪里落脚呢?当是在九嶷山上吧,云散月明,碧绿参差,真是一个神仙福地,我羡慕的很呐。
10、与郑(一作韩郑)二秀才同舟东下(一作至)洛中亲朋(一作友)送至景云寺(唐•许浑)
三十六峰横①一川,绿波无路草芊芊。牛羊晚食铺平地,雕鹗②晴飞摩远天。
洛客尽回临水寺,楚人皆逐下江船。东西未有相逢日,更把③繁华共醉眠。
没找到相关注解。
东下:
东行,我国地势西北高东南低,故称。看来是乘舟顺水而行。神话相传此地势是因共工撞不周山所引致。
洛中:
当是洛阳;或者是东下洛,中为方位词,与城中、类似。
亲朋:
亲戚朋友,此处可能亲活用为动词,类似走亲戚的意思,看来是去洛中访友而去。感觉老许应该也是到洛阳。
送至:
送到,看来老许与此二秀才途中相交甚欢,送人家到景云寺去了。从全文看此诗所写景物为送二秀才途中或在景云寺看到的景致,后者可能性更大。
题目“与郑(一作韩郑)二秀才同舟东下(一作至)洛中亲朋(一作友)送至景云寺”,没什么好解释的,叙述了与二秀才同舟顺流而下,一起到洛阳,然后老许送人家到了景云寺。
三十六峰:
从前后看,诗中当是河南的少室山的三十六峰。
(1).在 河南省 登封县 少室山 ,上有三十六峰。唐 高适 《别杨山人》诗:“不到 嵩阳 动十年,旧时心事已徒然。一二故人不复见,三十六峰犹眼前。”
(2).指 福建省 崇安县 的 武夷山 。 郁达夫 《闽游滴沥之二》:“仿佛 福建 的景致,只限在 闽 西 崇安 的一角,除了九曲的清溪,三十六峰的崇山峻岭而外,别的就不足道似的。”
一川:
从下文的绿波无路草芊芊看,当是指平川。
(1).一条河流。《汉书•沟洫志》:“独一川兼受数河之任。” 北魏 郦道元 《水经注•赣水》:“ 豫章水 出 赣县 西南而北入 江 ,盖控引众流,总成一川。”
(2).一片平川;满地。多用于形容自然景色。 唐 杜甫 《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋》诗之一:“平地一川稳,高山四面同。” 宋 贺铸 《青玉案》词:“试问閒愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。” 元 赵显宏 《满庭芳•耕》曲:“耕田看书,一川禾黍,四壁桑榆,庄家也有欢娱处,莫说其馀。”
绿波:
从草芊芊看,当是指风吹拂绿草所成之波。
1).绿色水波。唐 唐彦谦 《鸂鶒》诗:“一宿南塘烟雨时,好风摇动绿波微。” 清 姚范 《方颂椒山居记》:“苍岩崒嵂,绿波澹淡。””
(2).比喻风吹绿草之状。 元 钱惟善 《送陈众仲之官翰林应奉》诗:“绿波草色连天远,不是寻常送别愁。” 清 纳兰性德《浪淘沙》词:“芳草绿波吹不尽,只隔遥山。”
芊芊:
诗中作翠碧的颜色解释更合理。
(1).草木茂盛貌。《列子•力命》:“美哉国乎,郁郁芊芊。” 唐 张聿 《馀瑞麦》诗:“仁风吹靡靡,甘雨长芊芊。” 明 梁辰鱼 《浣纱记•放归》:“ 稽山 路远,叹长亭缥缈,芳草芊芊。”
(2).苍翠,碧绿。《文选•宋玉〈高唐赋〉》:“仰视山巅,肃何芊芊。”一本作“ 千千 ”。 李善 注:“千千,青也。千、芊古字通。” 李周翰 注:“芊芊,山色也。” 宋 范成大 《劳畬耕》诗:“麦穗黄剪剪,豆苗绿芊芊。” 明 刘绩 《早春寄白虚室》诗:“帝城佳气接烟霞,草色芊芊紫陌斜。”
首联“三十六峰横①一川,绿波无路草芊芊。”,首句以少室山景物描写起,视眼开阔、格调清新,看来老许当时心情相当不错,与二秀才同舟时定也相交甚欢。言少室山的三十六峰之中居然凭空有一块硕大的平地,漫野的草儿长的茂盛,层层相连,连路都没有,微风吹来,荡漾绿波,一眼的芊芊青翠。
晚食:
诗中做吃晚餐解释更合理,但因晚食成典,无形中植入了积分淡泊飘逸在期间。比现在的植入广告强太多了。
(1).晚餐。
(2).《战国策•齐策四》:“ 斶 ( 颜斶 )愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自娱。”谓饥而后食,其味比于食肉。后用为甘于淡泊之典。 宋王安石 《寄吴氏女子》诗:“膏粱以晚食,安步而车軿。” 宋 朱熹 《公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵•芹》:“晚食宁论肉,知君薄世荣。”
雕鹗:
诗中当是真的有雕或鹗在高空飞翔,与晚食同理,因雕鹗有高才之寓,无形植入焉。
1).雕与鹗。猛禽。 战国 楚 宋玉 《高唐赋》:“虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。” 五代 谭用之 《塞上》诗之二:“牛羊集水烟黏步,雕鹗盘空雪满围。” 明 徐霖 《桐城归舟漫兴》诗:“仰窥雕鹗云霄上,近狎凫鹥洲渚间。”
(2).比喻奸佞。《后汉书•张衡传》:“雕鹗竞于贪婪兮,我脩絜以益荣。” 李贤 注:“喻谗佞也。” 唐 元稹 《哭吕衡州》诗之四:“雕鹗生难敌,沉檀死更香。”
(3).比喻才望超群者。 唐 杜甫 《奉赠严八阁老》诗:“蛟龙得云雨,雕鹗在秋天。” 仇兆鳌 注:“《唐书》: 韦思谦 为御史大夫,见王公未尝屈礼,曰:‘耳目之官,固当特立,雕鹗鹰鹯,岂众禽之偶。’” 宋 王禹称 《酬种放徵君一百韵》:“如何 宋右史 ,斥鴳议雕鹗。”自注:“起居舍人 宋维翰 奏:‘ 种放 隐居 终南 ,乞量才录用。’颇为识者所笑。” 明 杨基 《忆北山梨花》诗:“未能抟摇跨雕鹗,讵免束缚同鸡豚。”
晴飞:
没找到解释,当是在晴空高飞的意思。这里对照晚食来看,食这里也是动词。或者把晚食和晴飞都看成名词也说得通。
摩:
诗中作接解。
1.擦,蹭,接触:~擦。~天。~崖(山崖上刻的文字、佛像等)。~肩接踵。
2.摸,抚:~弄。~挲(suō)
3.研究,切磋:观~。揣~(a.研究,仔细琢磨;b.估量,推测)。
4.古同“磨”,磨擦。
颔联“牛羊晚食铺平地,雕鹗②晴飞摩远天。”,继续接首联写景,并从纯景物描写扩展的动物,从地面扩展到天空,画面富有层次,格调略微拔高。言成群成群晚食的牛羊铺散在平旷的草地上,晴空高飞的雕鹗只能看到一个小点,似乎与远远的天空相接。二秀才虽然没有出现,但是从晚食和雕鹗中,我们能隐隐感觉到他们的高雅,此即为蕴藉乎。
洛客:
没查到解释。这里应该是指二秀才和老许自己,到洛作客嘛。
临水寺:
没查到解释。临水的寺庙,当是指题目中的景云寺。
楚人:
诗中当是指与他们同舟但还继续往东的人。楚啥啥在诗中多有出现,除了实指楚地之人外,好像也代指类似离家行游之人。
广义上的楚人泛指楚国统治下所有地区的人,包括今天的湖北湖南重庆江西安徽江苏浙江上海和河南南部。
逐:
随着。
下江船:
下江多指江浙一带。诗中当是指顺江流而下的船,很可能说的就是他们坐的那船,说他们几个下船到了临水寺,其他人随下江船而去了。
(1). 长江 下游地区,包括 江苏 、 安徽 、 浙江 等省。
(2). 江苏省 的别称。因 江苏省 居于 安徽省 的下游,故称 安徽省 为 上江 , 江苏省 为 下江 。
(3). 娄江 的别称。即今 江苏 浏河
颈联“洛客尽回临水寺,楚人皆逐下江船。”,从景物描写转为了叙事,言我和二秀才都来到了,同船的其他人都随江而下。话说这里的“回”有些费解,莫非老许找不到更好的字了?
东西:
有很多种解释,都与诗意不合。诗中当是说自今后就各奔东西的意思,简略至此,汗一个!
未有:
没有,不会有。
把:
同把酒的把,这里是把青春,潇洒!
繁华:
诗中当是指青春年华。
(1).比喻青春年华。《史记•吕不韦列传》:“不以繁华时树本,即色衰爱弛后,虽欲开一语,尚可得乎?” 唐 司空图《春愁赋》:“贪壮岁之娱游,惜繁华之易度。” 明 刘基 《感怀》诗:“繁华能几时,憔悴及兹辰。”
(2).比喻容貌美丽。《西京杂记》卷一:“ 汉 掖庭有 月影台 、 云光殿 、 九华殿 、 鸣鸾殿 、 开襟阁 、 临池观 ,不在簿籍,皆繁华窈窕之所栖焉。”《后汉书•班彪传上》:“后宫之号,十有四位,窈窕繁华,更盛迭贵,处乎斯列者,盖以百数。”
(3).繁荣美盛。 南朝 宋 鲍照 《拟古》诗之四:“繁华悉何在,宫阙久崩填。” 唐 韦应物 《拟古》诗之三:“京城繁华地,轩盖凌晨出。” 宋 贺铸 《采桑子•罗敷歌》词:“东南自古繁华地,歌吹 扬州 ,十二青楼,最数 秦娘 第一流。”
(4).犹荣华。 唐 王维 《洛阳女儿行》:“城中相识尽繁华,日夜经过 赵 李 家。” 宋 欧阳修 《有美堂记》:“盖彼放心于物外,而此娱意于繁华,二者各有适焉。”《初刻拍案惊奇》卷二五:“自道品格胜人,不耐烦随波逐浪,虽在繁华绮丽所在,心中常怀不足。” 清 徐士鸾 《宋艳•傅会》:“浮世繁华一梦休,登临因忆昔年游。”
(5).犹奢华。 唐 宋之问 《桂阳三日述怀》诗:“ 始安 繁华旧风俗,帐饮倾城沸江曲。”
尾联“东西未有相逢日,更把③繁华共醉眠。”,接着叙事,并夹带抒情。言自今以后我们就各奔东西,人海茫茫,当是没有再相逢之日了,但是我们同舟而下,想谈甚欢,在最美好的年纪遇到了你们二位知音,共同在我们青春记忆中留下了一笔记忆,让我们珍惜今夜相聚,大醉同眠。许兄,话说寺庙里让你们喝酒么,白眼!
《感念空师》
夜透灯花飘邈思,迷津幸见慧渔师。
擎光划破遮天幕,庖馔祛除有日饥。
一水春风香象渡,几声棹唱醉琼枝。
趋庭长话文辞事,朗月悠悠过槿篱。
四、放假期间补习作业,然后以亲朋家猴年生娃为主题写一副贺联,字数不限符合联律。
喜凤舞龙蟠,絪缊和洽,郝赵一门添大圣;
待丫长干壮,根柢槃深,婆娑世界舞金箍。
|
|